原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
Five Loaves and Two Fishes |
Five Loaves and Two Fishes |
||
擁有者 |
||||
專輯 |
||||
主唱 |
呂兆樑 余必潔 呂穎言 |
|||
作曲 |
Corrine May |
|||
歌詞/譯詞 |
Corrine May |
Tony Lui |
||
年 |
2007 |
12/2012 |
||
Verse 1 |
A little boy of thirteen was on his way to school He heard a crowd of people laughing and he went to take a look Thousands were listening to the stories of one man He spoke with such wisdom, even the kids could understand The hours passed so quickly, the day turned into night Everyone was hungry but there was no food in sight |
曾經一天回校去 途中聽到笑聲 群眾聚結於荒山裡 男孩願看看這事 祂吸引會眾 孩童喜歡可聽懂 憑智慧作宣講 這故事善美也真實 時間極快便流逝 看天色漸昏黑 這人群餓極了 哪裡尋覓食物? |
||
Verse 2 |
The boy looked in his lunchbox at the little that he had He wasn't sure what good it'd do, there were thousands to be fed But he saw the twinkling eyes of Jesus, The kindness in His smile And the boy cried out with the trust of a child. He said: |
孩子想起藏著了 原來只得幾個餅 和這點魚怎可說夠? 人群多得不勝數! 看見主雙眼綻放著明亮 流露仁慈笑臉 憑著這信靠 真 摯赤子心 去說: |
||
Chorus |
"Take my five loaves and two fishes Do with it as You will.... I surrender Take my fears my inhibitions All my burdens, my ambitions You can use it all to feed them all" |
在祢手中 讓我交上 是甚少 但足夠 今我完全順服 讓困擾 讓畏懼衝破 心中欲求 全都交託 盼主使用我 填飽餓處 |
||
Verse 3 |
I often think about that boy when I'm feeling small And I worry that the work I do means nothing at all But every single tear I cry is a diamond in His hands And every door that slams in my face, I will offer up in prayer So I'll give You every breath that I have Oh Lord, You can work miracles, All You need is my "Amen" |
常想起這同樣處境 每當感渺小 常害怕是我手中所作 沒用也空白 神竟將淚兒像珍寶 完全細數於祢手 無挫敗乃我主不知道 惟求奉上與等候 求讓我盡意 盡性 盡心力 主因祢大能 恩典必足夠 而我只需祈求: 「祢成全」 |
||
Chorus 2 |
So take my five loaves and two fishes Do with it as You will.... I surrender Take my fears my inhibitions All my burdens, my ambitions You can use it all, hope it's not too small |
呈奉祢手中 讓我交上 是甚少 但足夠 今我完全順服 讓困擾 讓畏懼衝破 心中欲求 全都交託 盼主使用我 縱少不重要 |
||
Bridge |
I trust in You I trust in You So take my five loaves and two fishes Do with it as You will.... I surrender Take my fears and my inhibitions All my burdens, my ambitions You can use it all No gift is too small |
只相信主 只相信主 全給主 手中 讓我交上 是甚少 但足夠 今我完全順服 讓困擾 讓畏懼衝破 心中欲求 全都交託 盼主使用我 No gift is too small |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
||||
翻譯心得/ 其他備註 |
欠缺裡沒有還是夠。聽Corrine May的這首歌,用男孩的處境看整個故事,其實也對照一直在安柱中學做福音工作,特別是最近招聚中一同學前來栽培,參加門訓的經歷! 以下就是粵譯歌詞的一些附註: 第一段:男孩是偶爾經過,聽到主耶穌向著人群講道,被吸引參與其中 這不就是許多同學加入栽培的經驗嗎?他們從被栽培,漸漸成長,以致獻出自己服事的力量,擔任栽培員。這,也是我回應神異象的過程。 第二段:孩子想起自己有五餅二魚,怎可以夠?人群多得不勝數! 在最新學年的栽培開始的頭兩週,差不多四十多位中一同學如期來了。那正是我們的心聲:人群多得不勝數!我聽到栽培員坦誠的分享,我也感到他們應付不了...還記得有一次,有位栽培員跟我說"不想教"了,但我已因另一位栽培員沒有出席,我要一人兼教兩組共十多人,惟有鼓勵她勉力應付。 歌曲的餘下部份,叫我心覺悸動。我根本就是那小男孩,那麼不足和渺小。我只願交託自己所有,信心,於主之內。No gift is too small。女兒甚少主動說要唱和錄音的一句,上一次是"信天翁"一曲。我知道那是神的恩賜,而確實她的這句,為整首歌畫龍點睛。 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |